24 octubre 2023

TODAS MIS TRADUCCIONES A PRECIO DE SALDO



 

    Vamos gratis (si alguien quiere publicarlas en papel, sin ánimo de lucro, ni mío ni del editor, pues que se pase por cinelacion@yahoo.es). Todas (no incluyo los subtítulos porque ni recuerdo cuáles son) porque no pienso volver a traducir jamás, he acabado más que saturado. No espero que las leáis, ni las compartáis, no soy tan osado, tan ingenuo.



En orden alfabético:


HOMBRES


01- 5 Obras de teatro (1958-1982) Carlos Semprún Maura (Teatro) (Francés)

02- Breviario del cine (1949-50) Michelangelo Antonioni (Cine) (Aforismos) (Italiano)

03- Del inconveniente de haber nacido (1973) Emil Cioran (Aforismos) (Francés)

04- Diourka Medveczky – Dossier (Cine) (Francés)

05- El amor la poesía (1929) Paul Eluard (Poesía) (Francés)

06- El gran juego (1928) Benjamin Péret (Poesía) (Francés)

07- España (1973) Giovanni Arpino (Ensayo) (Italiano)

08- Fluctuaciones (1957-1972) Emil Cioran (Aforismos) (Francés)

09- Gianmaria Testa – Cancionero (Música) (Italiano)

10- Interjecciones (1957-1972) Emil Cioran (Aforismos) (Francés)

11- La invención del amor (y otros poemas) (1961) Daniel Filipe (Poesía) (Portugués)

12- Los escrúpulos del cínico (1957-1972) Emil Cioran (Aforismos) (Francés)

13- Notas sobre el cinematógrafo (1950-1974) Robert Bresson (Cine) (Aforismos) (Francés)

14- Piero Ciampi – Cancionero (Música) (Italiano)

15- Reniego del porvenir (1957-1972) Emil Cioran (Aforismos) (Francés)

16- Transfiguración de Rumanía (1936) Emil Cioran (Ensayo) (Francés)



MUJERES


01- Aforismos (1893-1918) Marie Lenéru (Aforismos) (Francés)

02- Arándanos bajo la nieve (1811) Sofia Petrovna Soymonova (Aforismos) (Francés)

03- Casco de Oro (1976) Annie Goetzinger (Tebeo) (Francés)

04- Cuaderno de curiosa persona (1933) Lise Deharme (Poesía) (Francés)

05- Dispersiones (1910) Natalie Clifford Barney (Aforismos) (Francés)

06- El corazón de Pic (1937) Lise Deharme (Poesía) (Francés)

07- El honor de sufrir (1923-1927) Anna de Noailles (Poesía) (Francés)

08- El poder (y otras historias) (1978) Cecilia Capuana (Tebeo) (Francés)

09- Encontrar sin buscar (1932-1942) Gisèle Prassinos (Cuentos) (Francés)

10- Equipaje de arena (1962) Anna Langfus (Novela) (Francés)

11- Érase una pequeña urraca (1928) Lise Deharme (Poesía) (Francés)

12- La trompetilla acústica (1956) Leonora Carrington (Novela) (Inglés)

13- Lentejuelas (1896) Lucie Paul Margueritte (Aforismos) (Francés)

14- Los frustrados (historias inéditas) (1973-1980) Claire Bretécher (Tebeo) (Francés)

15- Los leprosos (1956) Anna Langfus (Teatro) (Francés)

16- Los pensamientos de una reina (1882) Élisabeth de Wied (Reina de Rumanía) (Aforismos) (Francés)

17- Los tendremos (2000) Catherine Beaunez (Tebeo) (Francés)

18- Noémia Delgado – Dossier (Cine) (Portugués)

19- Nuevos pensamientos de la amazona (1939) Natalie Clifford Barney (Aforismos) (Francés)

20- Ourika (1821) Claire de Duras (Novela) (Francés)

21- Panama Party (1962) Teresa Gracia (Novela) (Francés)

22- Pensamientos de una amazona (1921) Natalie Clifford Barney (Aforismos) (Francés)

23- Pequeño breviario del parisino (1882) Daniel Darc (Marie Régnier) (Aforismos) (Francés)

24- Poesía completa (1920-1928) Sabine Sicaud (Poesía) (Francés)

25- Poesía completa (1934-1956) Lydia Chervinskaya (Poesía) (Ruso)

26- Rostro maravillado (1904) Anna de Noailles (Novela) (Francés)

27- Sabiduría de bolsillo (1885) Daniel Darc (Marie Régnier) (Aforismos) (Francés)

28- Sugerencias (1954) Lise Deharme (Poesía) (Francés)

29- Temporada baja (y otras historias) (1978) Nicole Claveloux (Tebeo) (Francés)

30- Un matrimonio en provincias (1885) M.ª Antonietta Torriani (Marquesa de Colombi) (Novela) (Italiano)



Descarga gratuita en PDF:


https://mega.nz/file/zrZ2lC5T#CfLA6WSiSZTbwZIc9BwZsNP-KtymgDxDnqpuncggbeA





2 comentarios:

  1. Muchísimas gracias por dárnoslo empaquetadito y con lacito en un solo enlace. Tardaré años en leerme todo lo que me interesa has llegado a traducir, escribir sobre cine... pero que sepas que varias de las alegrías o descubrimientos cinéfilos más grandes han venido por las palabras que has ido volcando (a veces vomitando, y no lo enfoco como algo peyorativo) a lo largo de tu vida. Nunca cambies, gente como tú redefine para bien, o devuelve a su significación original, la palabra "trabajo".

    ResponderEliminar
  2. Gracias a usted Maese, el beso en la boca se lo daré en mis bodas de oro con la existencia. Usted sí que redefine para bien, o devuelve a su significación original, la palabra amistad.

    ResponderEliminar

PRÓXIMAMENTE: DIOS ES ESPAÑOL (Cultura española para hispanófobos)

  EXORDIO Sangre y sol      No todo el mundo ha tenido la tremenda suerte, desgracia, de haber nacido en España, es una evidencia estadís...